男人焦点网
首页 >> 历史 >> 正文

外国在古代的时候到底叫中国什么 Chin=China? 关键之处 天竺

日期:2019-08-13 15:50:20 来源:互联网 编辑:小TT 阅读人数:803

古代外国到底叫中国什么?

有些朋友问,到底我们中国China的称呼到底是哪里来的呢?古代外国人到底如何称呼我们的呢?在这里,我做一个简单的叙述。

Chin=China?

现在很多人都把秦的英文为是Chin,做为中国Chin的词源,主要理由有两个方面:

外国在古代的时候到底叫中国什么 Chin=China? 关键之处 天竺(图1)

意大利教士卫匡国

我们目前已经知道现在盛行的说法是China源自“秦”的梵语译音Chin,此说源自十七世纪传教士卫匡国(Martino Martini, 1655)但是在这之前,根本没有任何资料记载这种说法。为什么从秦国开始到1655年,这长达二千多年的漫漫历史为什么西方史料、文字都没有将秦chin记录下来呢,我认为只有一个原因,那就是在此之前,中国根本就没有这个称谓。

关键之处 天竺

那外族到底是如何称呼我们中华的呢?其实这就是个问题,因为当时称呼中国名称真的很多,比如:Seres (与丝有关)甚至还有Taugas(桃花石)但这些称呼都和现在China有关系。那么China是从哪里来的呢?

我们在唐朝唐玄宗《题梵书》找到一些线索《题梵书》“鹤立蛇形势未休,五天文字(梵文)鬼神愁。弟子无言语,穿耳胡僧笑点头。”

宋史也有相关记载:《宋史.天竺国传》“天竺表来,译云伏愿皇帝福寿”

大家发现没有,中国在唐宋时期,天竺对中华的称呼是,起码可以说明这种说法从唐朝一种延续到宋朝,而且这称呼被中国朝廷所认可,由此可断定源自梵语无疑,这和人叫倭人,哪怕国名叫是一个道理,当时天竺将中华叫,也就是说,是外族天竺给与中华的一种称谓,那么天竺的梵文是如何拼写的呢?

直接源自梵文Cina,意指智慧深沉之国。梵文罗马字 c 是音标音 /c/,近似官话 j 或粤语 dz(支)简言之,用 /j/ (衣)的音位读”资”音。所以Cina自古音译为、脂那或至那等。如上所述,原义并无贬低的意思,反而还有智慧、思维之意。

外国在古代的时候到底叫中国什么 Chin=China? 关键之处 天竺(图2)

可能有读者会说了,恐怕当年是天竺学了中华语言,将秦写成Chin,音译自然就是。但是我想说的是,天竺是一个跟中国有着一样悠久历史的国度,在公元前一千年的印度文献已有Cina一词,可是,当时的尚未有秦,即便周朝也是才刚刚建立,若说要音译也应音译”周”可见Cina并非源自对中国语言的译音,而是梵文的固有语,意思就是指东方智慧之国。

更重要的是「秦」在上古汉语中属于浊音声母【z】或【dz】近代才变为清音【tsʰ】或【tɕʰ】而且汉语吴方言和湘方言中仍然保留了浊音。古代印度以及西域诸民族的语言都不缺乏浊音,为何要用清音【ç】或【s】对译呢?

另外,说起秦对于西方戎狄的影响并不强大,甚至不如晋,所以有的学者认为Cina是指晋,其实也不必太追究了,总之这就是古印度对中国的称呼。

回到Cina,当梵文Cina被指定为中国之后,这种称呼传至中亚、南亚各地,目前的马来亚文“中国”正是Cina,而且ci音和梵语一样是清音且不送气。

讲到这里,可以介绍一下当时中亚和欧洲称呼中国是什么,他们是称中国为Kitaj或其转音(英文是Cathay)这称呼其实是源自Khitan(契丹)之名。因中亚民族最早接触到的中原人是统治中国北部的辽国契丹人,尤其是在西北部的西辽。后经蒙古军西征将Kitaj之名传遍中亚、东欧继而西欧,而蒙古自身也称其统治的中国北部为Kitaj,故马可波罗亦称中国北方为”契丹”事实上西方至清初还以为中国一直分为Kitaj及China两个国家,葡萄牙人早期的中国地图也是北Kitaj南China(尤其是他们熟知的珠三角地区)至今俄语及其他前苏家的语言仍称中国为Kitaj或其转音。

外国在古代的时候到底叫中国什么 Chin=China? 关键之处 天竺(图3)

1459年制成的弗拉·毛罗地图中右上角的“Chataio”即葡萄牙语的“契丹”

葡萄牙是比较早开始和中国接触的西方国家,他们通过贿赂的方式长驻澳门,此乃后话,公元1511年,葡萄牙入侵东南亚地区,从当地人口中得知Cina之名,转读为China(葡语ch读作sh)这也解释了,为什么到了1655年China才出现在传教士卫匡国的笔下。葡萄牙人将China之名带回欧洲,随后包括其转写及转音在欧洲日渐盛行,最终盖过了Kitaj (Cathay)成为当今世界对中国的称呼China。

本文相关词条概念解析:

称呼

称呼读音chēnghū释义基本解释call;name把…叫做,称为“我该怎么称呼她”。各国、各民族语言不同,风俗习惯各异,社会制度不一,因而在称呼与姓名上差别很大,如果称呼错了,姓名不对,不但会使对方不高兴,引起反感,甚至还会闹出笑话,出现误会。称呼指的是人们在日常交往应酬之中,所采用的彼此之间的称谓语。在人际交往中,选择正确、适当的称呼,反映着自身的教养、对对方尊敬的程度,甚至还体现着双方关系发展所达到的程度和社会风尚,因此对它不能随便乱用。

网友评论
  • 拈花微笑99
    所以玄奘法师前往印度之前,好多僧人必须看得懂波斯语,才能看懂佛经
    2019-11-03 14:35 323